Ce qui soustient moy, m'onneur et ma vie
Aveuc Amours, c'estes vous, douce dame.
Long, près, toudis serez, quoy que nuls die,
Ce qui soustient moy m'onneur et ma vie.
Et quant je vif par vous anemie,
Qu'aim miex que moy, bien dire doy, par m'ame:
"Ce qui soustient moy, m'onneur et ma vie
Avec Amours, c'estes vous, douce dame."
English translation:
That which sustains me, my honor and my life,
with Love — it is you, sweet lady.
Far, near, all this will be, no matter what they say,
That which sustains me, my honor and my life,
And when I live, quickened by you
who loves better than I, I should well say, by my soul:
“That which sustains me, my honor and my life,
with Love — it is you, sweet lady.”
A “crack ensemble” (New Yorker) with “a taste for the dramatic” (New York Times), breathing life into classical music by carefully and lovingly curating rarely-heard works from every chapter of music history and reveling in how it all fits together.
"A vibrant and colorful reading" (NYTimes) by Cantata Profana of Matthew Welch's mesmerizing compositions, live at NY's iconic downtown venue The Stone. Cantata Profana
Violinist Johnny Gandelsman commissioned work from a wide variety of composers for this complex and diverse portrait of the U.S. Bandcamp New & Notable Jul 5, 2022